mercredi 21 novembre 2012

Lettre de maître

Lettre remise par M. Keizo Ando, lors de sa dernière session d'enseignement à la Scuola d'Arte Bonsaï en automne 2012, à ses élèves et diplômés.

(vous la retrouverez également publiée sur le forum de la Scuola d'Arte sur ParlonsBonsai.com. Photos prises par moi-même lors de diverses sessions à Genève)

 ---

Chers élèves et instructeurs,

Cet automne termine mon engagement en Europe et, par conséquence, mon élève M. SHIGERU OTANI prendra ma place ce prochain printemps.

M. Shigeru Otani
élève de M. Keizō Andō et
successeur à son enseignement
à la Scuola d'Arte Bonsaï,
à Genève en septembre 2011
Je suis très heureux de vous avoir rencontré, très reconnaissant d’avoir pu partager avec vous ces moments agréables et je vous en remercie du fond du cœur.

Vous avez réussi à capter et vous imprégner de l’esprit et des valeurs de la Scuola d’Arte Bonsaï en Europe, gagnant de cette façon un temps précieux, et vous avez compris la culture du « partager » avec la Nature et le sens esthétique classique japonais.

Vous avez pu apprendre de façon correcte et complète tant la théorie  que la technique de la « voie du bonsaï » et cela a permis d’ouvrir votre esprit et votre capacité à créer des œuvres artistiques.

Le bonheur et le plaisir de pratiquer cet Art élèvent la valeur d’un beau bonsaï figeant en un instant une image de la nature qui continue à changer sans jamais s’arrêter.

Votre vie sera enrichie par ce travail, et, en conséquence, le bonsaï va devenir toujours plus proche. En poursuivant inlassablement et avec engagement sur cette voie, votre vie spirituelle sera aussi enrichie.


A vous qui avez étudié dans cette Ecole, je demande de transmettre ce que vous avez appris au plus grand nombre, de façon à ce qu’ils comprennent la beauté de créer des bonsaïs et la joie de pouvoir les transmettre aux générations futures.

J’espère que vous serez de ceux qui seront les fondements du Bonsaï Européen et que vous continuerez, jour après jour, à augmenter votre capacité à créer des bonsaïs, non seulement corrects, mais aussi beaux et raffinés. Vous pourrez, de cette façon, transmettre ces valeurs en les enseignant aux autres.

Je vous souhaite, du plus profond de mon cœur, prospérité et santé pour longtemps et je vous suis très reconnaissant pour les instants très riches et merveilleux que j’ai pu partager avec vous tous.

Merci
Keizō Andō



"Comme mon maître, Motosuke Hamano, regarde par dessus mes épaules,
je regarderai par dessus les vôtres. Prenez soin de vos arbres!"
Keizō Andō
(mots d'adieux, Genève, nov. 2012)

---

lundi 19 novembre 2012

Comment dire... (réponse à Esprit-Bonsaï)




Bonne question que celle posée par le magazine Esprit-Bonsaï, portée par la voix éditoriale de Michèle Corbihan.
Bonne? ludique en tous les cas!
Face à cette interpellation (et l'absence d'espace sur lequel y déposer son avis), je prends la liberté de répondre, par la voie de ce blog, à la voix d'Esprit-Bonsaï, sa rédactrice en chef, très chère Michèle.


L'Editorial
En substance, la question est: "Devons-nous dire "bonsailliste", "bonsaika" ou "bonsai aikoka" ? (voir encadré)

J'ai entendu cinq ans durant M. Keizō Andō sensei nous parler du sens du "Bonsaï-do", traduit par "la Voie du Bonsaï".
Sémantiquement, on en apprend que la terminaison "dō" fait référence à la "Voie"; cette notion tellement asiatique et que l'on retrouve dans les Arts en général, les Arts martiaux en particulier, mais aussi dans des activités plus spirituelles, voire religieuses. Notion qui a profité de la perméabilité des disciplines orientales pour imprégner chacune d'entre elles, différemment et substantiellement.

On retrouve cette terminaison dans le

"judo" - la Voie de la Souplesse -
柔, jū (souplesse, adaptation) et 道, dō (l'art, la voie, le principe)

Le "dojo" est le lieu de l'étude de la Voie.

A noter au passage que le pratiquant du Judo est appelé

"judoka"...


D'autres arts japonais nous mettent sur la même voie:
Aïkido - harmonie à main nue
Bushido - principe moraux
Jodo - bâton
Karatedo - mains vides
Kendo - sabre
Kyudo - arc
Sado - ... le thé ;-)
etc...

Avec les même déclinaison

karate -> 空手道, karate-dō -> karateka
kendo -> 剣道 / 劍道, kendō -> kendoka
...


les kanji "Bon-saï"
La proposition de Michèle Corbihan, inspirée apparemment par François Jeker, est donc
"bonsaï aikoka".

Pour ma part, je trouve le vocable bien long, et je doute que les pratiquants de notre art préféré ne se l'approprient.
De plus, sa traduction - "amateur de bonsaï" - ne me parait pas chargée de la même nuance que "bonsailliste".


"Amateur de..." ne me parait pas être dans la logique de "la Voie"... , de celui qui pratique, qui est sur le chemin...

"Amateur de..." n'est pas "pratiquant de..."

"Amateur de peinture" n'est pas "peintre"

Je suis "amateur de voile", je la pratique, mais je n'en fais pas forcément un "style de vie".


"Bonsaika" sonne comme un "être" et non pas comme "un attribut".
Comme quelque chose qui se vit du dedans, pas du dehors.


les kanji "Bon-saï"
Donc,
Pourquoi ne pas suivre la voie... et s'inspirer de ce que nous avons vu plus haut?

Bonsaï

Bonsaïdo

Bonsaïdoka ...

..."Bonsaïdoka" paraitrait être le vocable le plus "logique".


Mais nous savons que la langue n'est pas simple logique, elle prend parfois des raccourcis:

"Bonsaïka" reste court.

Et si c'est un japonais qui l'a "néo-logiquement" enfanté, Soit! Autant que ce soit l'invention d'un japonais, plutôt que celle d'un Académicien...
Faisons confiance.

Et, "Va! Pour Bonsaïka"!


Et pour les aficionados de remix francisé, qu'ils se pincent la langue avec un "bonsaïlliste" convenu... à moins qu'ils préfèrent une approche ultra-francophone à la mode nord-américaine... Laissons-les alors choisir entre "arbre-naniste" et "arbre-potiste"!


Bonsaï-ke-ment vôtre,


---
Related Posts with Thumbnails