"Yamadori ! "
Ce n'est ni le cri d'un indien sur le sentier de la guerre.
Ni même celui d'une tribu disparue...
"Yamadori" est l'un des vocables qu'un bonsaïka apprend en premier.
Yama-dori, deux mots qui en japonais représentent la "montagne" ("yama" se retrouve dans le mot "Fuji-Yama") et l'action d' "emmener", de "prendre avec soi".
Ainsi, on peut transcrire "Yamadori" en "prélevé dans la montagne".
Pour le bonsaïka intéressé par des formes expressives, par des arbres agés, la nature est depuis toujours un terrain d'inspiration mais aussi d'approvisionnement.
Le prélèvement reste un acte peu anodin pour beaucoup de raisons symboliques et émotionnelles; parfois aussi parce qu'il peut prendre des formes spectaculaires...
comme ici, dans une falaise, il y a bien longtemps.
---
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire